什么时候让孩子待在家里

In the school setting, contagious diseases can easily spread among students. A vital aspect of maintaining a healthy environment involves implementing preventive measures, promptly recognizing illness symptoms, and ensuring timely diagnosis and treatment. 当孩子不舒服时, 他们很难集中注意力, hindering their ability to benefit from instruction. We kindly request that you refrain from sending an ill child to school, as we rely on your cooperation in establishing a safe and healthy environment for all students.

To assist you in making informed decisions regarding your child's attendance, we provide the following guidelines. These recommendations are based on the Communicable Disease Program's guidelines outlined by Oregon Department of Education. They aim to minimize the potential transmission of contagious diseases and promote overall well-being.

Health Guidance for Going to School

Showing up to school every day is critical for children’s well-being, engagement, and learning.

Make sure to send children to school if they:

  • 身体健康吗.

  • Can participate in usual day-to-day activities.

Children can even go to school if they:

  • Have a cold, which may include a runny or stuffy nose and cough.

  • Have eye redness without drainage, 发热, 眼睛疼痛, eyelid redness or vision changes.

  • 有轻微的胃痛吗.

  • Have a rash that is consistent with a previously diagnosed skin condition, e.g.湿疹或牛皮癣.

  • 头虱. Though they are annoying and should be treated, lice are not a reason to exclude a child from school.

  • Haven’t had a 发热 in 24 hours and they have not taken 发热-reducing medicine during that time.

Please see the back of this handout for details on when children should stay home. Note that in many situations, a health-care provider’s note is not needed to return to school. 


Children may sometimes avoid school due to feelings of anxiety (symptoms may include decreased appetite, 感觉累了, 胃痛, 头疼, 等.). If you are worried that your child may be suffering from feelings of anxiety, 和你的老师交谈, 学校护士, social worker or other school staff to discuss the challenge and identify what can help your child stay in school. If you feel your student is experiencing anxiety, then a visit to your healthcare provider may prove helpful to your student.

If your child has a compromised immune system or is at high risk for complications from common illnesses, please talk to your school (school nurse if available) about developing a plan with you and your child's health-care provider to keep your child healthy and safe while attending school. 

 *Please note: This document is intended to supplement your local health department/school district guidance. 

Reasons to keep my home from school and what needs to happen before I can return

我的症状是什么?

  • 我什么时候应该呆在家里?

    我发烧到华氏100度.4°F (38°C) or higher in the last 24 hours.

    我什么时候可以回学校?

    If I have been 发热-free for 24 hours without the use of 发热-reducing medication and I am feeling better.

  • 我什么时候应该呆在家里?

    If I have vomited 1 or more times in the last 48 hours. If I have had 3 loose or watery stools in a day or if I may not make it to the toilet in time.

    我什么时候可以回学校?

    If I did not vomit in the last 48 hours and I am able to drink liquids and eat food. If I have not had diarrhea in the last 48 hours.

  • 我什么时候应该呆在家里?

    If I have a new or persistent cough that interferes with my ability to participate in school activities, difficulty breathing or trouble catching my breath.

    我什么时候可以回学校?

    Once I am feeling better and my symptoms are improving for at least 24 hours. If my symptoms were due to asthma, please make sure that I have permission to use a rescue inhaler at school.

  • 我什么时候应该呆在家里?

    If the rash is new and undiagnosed by a health-care provider, 正在扩大规模, is draining and cannot be completely covered, 或者我发烧了.

    我什么时候可以回学校?

    If my rash has healed or I have been cleared for return by my health-care provider and any draining rashes are completely covered.

  • 我什么时候应该呆在家里?

    If I have new and unexplained eye redness with drainage, 发热, 眼睛疼痛, eyelid redness or vision changes.

    我什么时候可以回学校?

    Once my eye symptoms have gone away or I have been cleared for return by my health-care provider.

*If you don’t know whether to send your child to school or have specific concerns regarding your child's health, contact your child’s health-care provider, 当地医疗保健提供者, 或者学校的护士.